AlamBahasa - Bahasa & Budaya Indonesia
Username:   Password: 
Auto Login
  
AlamBahasa - Bahasa & Budaya Indonesia
Forum Tentang Bahasa, Budaya, Wisata dan Alam Indonesia
Forum of Language, Culture, Nature and Indonesian Tourism

 
 RegisterRegister 
It is currently Tue Jun 05, 2012 4:04 am
All times are UTC
Apakah sama persis?


Users browsing this topic: 0 Registered, 0 Hidden and 0 Guests
Registered Users: None


View previous topic Tell A FriendPrintable versionDownload TopicPrivate MessagesRefresh page View next topic
Author Message
Rinirio
Guest



Apakah sama persis?
Reply to topic Reply with quote Go to the bottom
PostPosted: Wed Apr 11, 2007 1:43 am

Bahasa Indonesia sangat kaya dengan kata. Untuk mengungkapkan satu arti kadang - kadang menggunakan banyak kata. Kalau kita mencermati pemakaian awalan pe(N)- dan akhiran - an, ada salah satu arti dari penggunakan imbuhan tersebut yaitu alat untuk me(N)-. Misalnya dari kata [i]menjepit menjadi penjepit, dengan akhiran -an ada jepitan. Kata meraut menjadi peraut, dengan akhiran -an menjadi rautan.

Nah, pertanyaan saya apakah penjepit artinya sama persis dengan jepitan? Peraut artinya sama persis dengan rautan? Kenapa muncul bentukan - bentukan baru kalau artinya sama? [/i]
Back to top
kangguru
Guest



Re: Apakah sama persis?
Reply to topic Reply with quote Go to the bottom
PostPosted: Wed Apr 11, 2007 4:50 am

Rinirio wrote:
Bahasa Indonesia sangat kaya dengan kata. Untuk mengungkapkan satu arti kadang - kadang menggunakan banyak kata. Kalau kita mencermati pemakaian awalan pe(N)- dan akhiran - an, ada salah satu arti dari penggunakan imbuhan tersebut yaitu alat untuk me(N)-. Misalnya dari kata [i]menjepit menjadi penjepit, dengan akhiran -an ada jepitan. Kata meraut menjadi peraut, dengan akhiran -an menjadi rautan.

Nah, pertanyaan saya apakah penjepit artinya sama persis dengan jepitan? Peraut artinya sama persis dengan rautan? Kenapa muncul bentukan - bentukan baru kalau artinya sama? [/i]


O, iya ya… Manarik sekali. Dan kupikir, fenomena-fenomane inilah yang membuat Bahasa kita ini menjadi penuh warna, kaya. Dari segi ini, fenomena ini merupakan sesuatu yang membanggakan. Dari sisi pembelajaran, bisa jadi hal-hal yang seperti ini menjadi bahan yang sulit untuk dipelajari.

Anyway, mari kita diskusikan pertanyaan Bu Rini tadi. Pendapat saya menanggapi pertanyaan Bu Rini adalah:

Salah satu arti dari awalan pe- sebagai alat sudah jelas. Contohnya, ya, kata penjepit yang sudah dicontohkan oleh Mbak Rini. Contoh lainnya adalah peraut, yang juga dijadikan contoh oleh Bu Rini. (Wah, nggak kreatif banget, contohnya hanya meng-copy.) Lalu akhiran –an yang juga berarti alat apakah benar-benar sama dengan pe-? Kalau menurutku, ketika pemakaiannya untuk mengacu pada alat ko benar-benar sama. Contohnya, ‘Penjepit rambutku hilang’ dan ‘Jepitan rambutku hilang’. Kita bisa memakai kedua kata itu untuk mengacu pada satu benda yang sama, kan? Dan artinya juga memang benar-benar sama, kan?

Letak dari perbedaannya bukan di situ. Perbedaannya adalah bahwa akhiran –an JUGA berarti hasil dari aktivitas verba, atau cara (manner) dari satu aktivitas verba. Apakah saya betul? Di sinilah perbedaannya. Perhatikan contoh kalimat berikut ini: “Jepitannya sungguh-sungguh luar biasa, ( Wink eiiit, tunggu dulu, kalimat ini belum selesai..) sampai-sampai pegulat Rusia itu tidak bisa berkutik.” Apakah bisa kita mengganti kata jepitan (yang artinya cara atau hasil) itu dengan penjepit? “Penjepitnya sungguh-sungguh luar biasa sampai-sampai pegulat Rusia itu tidak bisa berkutik.” Nggak bisa, kan? Atau kalau kedua kata itu bisa mengacu pada kata benda, benda yang diacu beda, kan? Ya di situ itu letak perbedaannya.

Sebenarnya saya justru berpikir, apakah arti akhiran –an sebagai ‘alat’ itu bukan pengaruh Bahasa lain, misalnya Bahasa Jawa? Mbak Rini bisa menjawab pertanyaan tulus dari saya ini? Bung Thomas, mungkin? Pak Yon, barangkali? Saya berpikir, jangan-jangan arti –an yang ini hanyalah pengaruh dari Bahasa lain, bukan asli Bahasa Indonesia (Bahasa Melayu).

Salam,


kangguru
Evil or Very Mad

NB: Kata peraut mengingatkanku pada JICA. "Nenek moyanku oram peraut.... Laughing
Back to top
thomas
Guest



(No subject)
Reply to topic Reply with quote Go to the bottom
PostPosted: Wed Apr 11, 2007 4:49 pm

“Jepitannya sungguh-sungguh luar biasa, ( eiiit, tunggu dulu, kalimat ini belum selesai..) sampai-sampai pegulat Rusia itu tidak bisa berkutik.” Apakah bisa kita mengganti kata jepitan (yang artinya cara atau hasil) itu dengan penjepit?
Quote:
Penjepitnya sungguh-sungguh luar biasa sampai-sampai pegulat Rusia itu tidak bisa berkutik
.”

Adalah pertanyaan dan jawaban yang menarik sekaligus. Menurut wangsit yang saya terima, bisa saja kedua kalimat dari Kangguru memiliki arti sama kalau tidak ada konteks yang jelas. Bisa jadi kalimat

“Penjepitnya sungguh-sungguh luar biasa sampai-sampai pegulat Rusia itu tidak bisa berkutik.” sama persis dengan [quote]“jepitannya sungguh-sungguhluar biasa samapi-sampai pegulat rusia itu tidak bisa berkutik KALAU mengacu pada alat, sebagaimana halnya pada contoh :
[b]Jepitan baju saya hilang atau penjepit baju saya hilang
.

Lho kok? lha bisa saja kalau konteksnya adalah Pegulat itu latihan memakai alat khusus, misalnya peralatan elektronik.

Akan berbeda halnya kalau contoh Kangguru mengacu pada "cara menjepit" pada contoh JEPITANNYA.............

Mungkin ini mengingatkan saya pada gambar di majalah anak-anak yang berjudul SERUPA TAPI TAK SAMA dan perintahnya adalah carilah 5 perbedaan pada gambar, hhehehehe

Dan, sekarang PERAUT saya lapar sekali!!

Laughing
Back to top
kangguru
Guest



Re: Apakah sama persis?
Reply to topic Reply with quote Go to the bottom
PostPosted: Mon Sep 15, 2008 11:05 pm

Saya setuju dengan Bung Thomas.

Sekarang, mari kita buat gulat dengan jepitan. Jepitannya dari kayu atau dari besi ya, Bung Thomas?


kangguru
Evil or Very Mad
Back to top
modcincinapi
Guest



Re: Apakah sama persis?
Reply to topic Reply with quote Go to the bottom
PostPosted: Sat Mar 14, 2009 12:06 am

penjepit ==> a clamper, a tool to clamp

penjepit baju itu harganya mahal
jepitan baju saya hilang <== INFORMAL

jepitan ==> clamping (noun)
the wrestler's clamping is a dangerous one.


see the difference?
Back to top
sliver25
Guest



Fix Your Golf Swing Problems
Reply to topic Reply with quote Go to the bottom
PostPosted: Thu Jul 22, 2010 6:41 am

Fix Your Golf Swing Problems

The correct medicine of correct your swing flexibility would not only be the proper golf clubs for sale but also the implementation of golf flexibility exercises. Ishiner This type of fix would allow the golfer in such a situation to perform the mechanics of the swing correctly without limitations in their body getting in the way. Sounds pretty simple when you map out in such a way.
Back to top
hulin011
Guest



rosetta stone learning language
Reply to topic Reply with quote Go to the bottom
PostPosted: Fri May 27, 2011 12:54 am

To the farewell match for former teammate, cheap nike shoes Beckham went out to LA Galaxy leave, for the Galaxy today and in the absence of Professional Football League, back to Old Trafford. Beckham again this morning and put on "Red Devil" shirts, 7th, MBT Sandals more than 40,000 more Manchester United fans for Beckham in the loudest applause and cheers, some fans even chanted "Please reply Beckham." MBT Footwear
Back to top
Display posts from previous:   
   Board Index
   -> Bahasa, Bahasa Indonesia / Indonesian Language
View previous topic Tell A FriendPrintable versionDownload TopicPrivate MessagesRefresh page View next topic

Page 1 of 1  [ 7 Posts ]
 


Jump to:   
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum

Similar Topics
Topic Forum Author Replies Posted
No new posts apakah free game ( www.klubkartu.com ... Gado - Gado darki 2 Mon Aug 04, 2008 1:38 pm View latest post
No new posts Apakah Pancasila masih Ada? Gado - Gado thomas 3 Mon Jun 02, 2008 4:01 am View latest post
No new posts RASA ITU TIDAK LAGI SAMA Wisata dan Budaya Indonesia thomas 0 Thu Sep 06, 2007 7:43 am View latest post

Style:  

Bahasa Indonesia Course - Bahasa Indonesia School - Bahasa Indonesia Training - Bahasa Indonesia Class - Learn basic Bahasa Indonesia

Javanese Language Course - Javanese Language Training - Javanese Language School - Javanese Language Class

Bahasa Indonesia Course in Yogyakarta - Bahasa Indonesia School in Yogyakarta - Bahasa Indonesia Training in Yogyakarta - Bahasa Indonesia Class in Yogyakarta

Learn Bahasa - Learn Indonesian Language - Speak Bahasa - Learn Javanese - Learn Jawa - Learn Bahasa Indonesia